Перевод: с исландского на все языки

со всех языков на исландский

hora tertia

  • 1 dag-mál

    n. (vide dagr), prop. ‘day-meal,’ one of the divisions of the day, usually about 8 or 9 o’clock A. M.; the Lat. hora tertia is rendered by ‘er vér köllum dagmál, ‘ which we call d., Hom. 142; cnn er ekki liðit af dagmálum, Hom. (St.) 10. Acts ii. 15; in Glúm. 342 we are told that the young Glum was very lazy, and lay in bed till day-meal every morning, cp. also 343; Hrafn. 28 and O. H. L. 18—á einum morni milli rismála ok dagmála—where distinction is made between rismál ( rising time) and dagmál, so as to make a separate dagsmark (q. v.) of each of them; and again, a distinction is made between ‘midday’ and dagmal, Ísl. ii. 334. The dagmal is thus midway between ‘rising’ and ‘midday,’ which accords well with the present use. The word is synonymous with dagverðarmál, breakfast-time, and denotes the hour when the ancient Icel. used to take their chief meal, opposed to náttmál, night-meal or supper-time, Fms. viii. 330; even the MSS. use dagmál and dagverðarmál indiscriminately; cp. also Sturl. iii. 4 C; Rb. 452 says that at full moon the ebb takes place ‘at dagmálum.’ To put the dagmál at 7.30 A. M., as Pál Vídalin does, seems neither to acccord with the present use nor the passage in Glum or the eccl. hora tertia, which was the nearest hour answering to the Icel, calculation of the day. In Fb. i. 539 it is said that the sun set at ‘eykð’ (i. e. half-past three o’clock), but rose at ‘dagmál’ which puts the dagmal at 8.30 A. M.
    COMPDS: dagmálastaðr, dagmalatið.

    Íslensk-ensk orðabók > dag-mál

См. также в других словарях:

  • TERTIA — inter statas precum ac publicorum sacrorum horas, apud Iudaeos (qui tres earum praecipue numerant, tertiam, sextam et nonam) indigitatur voce mane, Psalmo 55. v. 18. Vespere et mane et meridie meditabor; et exprimitur diserte Actor. c. 2. v. 15.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • HORA — I. HORA Dea quaedam apud Rom. ita dicta ἀπὸ τῆς ὥρας, i. e. a venustate, et pulchritudine, cui praeesse putabatur. Hanc Romani putarunt esse Hersiliam, Romuli uxorem, quae, post mariti apotheosin, in caelum transsata, Hora vocata est Qu. Ennius,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • hora — hȏra ž DEFINICIJA kat. 1. napjev, molitva i čitanje iz časoslova rimske crkve (brevijara), vezan za određeno doba dana; svaka se hora sastoji od himne, antifona, psalama i responzorija 2. (mn) rel. tekstualni dijelovi brevijara koji se mole u… …   Hrvatski jezični portal

  • VESPERA — Graece ὀψία, apud Hebraeos (quibus initium diei erat, nocte secundum Rituale praecedente propter mysterium, seu δήλωσιν πνεύματος, cum alias non prima Vespera primo mane, sed hoc illâ antiquius esset, qua de re vide Burmannum, Synopsi Theol.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ja — Ja, monosyllabum. Est une interjection, qui signifie ores vehemence de negation, comme, Il ne viendra ja, ce que le François exprime par ceste diction, point, adjoustée à une negative, disant, Il ne viendra point, Nullo pacto veniet, minime… …   Thresor de la langue françoyse

  • Horario de verano — Artículo principal: Huso horario Véase también: Horario de verano en el mundo …   Wikipedia Español

  • Calendario romano — Saltar a navegación, búsqueda Fragmento de un calendario romano Según la tradición romana, el origen mítico del antiguo sistema para dividir el tiempo se debió al primero de los reyes, Rómulo. Se utilizó en la Antigua Roma hasta el… …   Wikipedia Español

  • Летнее время — Весенний перевод часовой стрелки с поясного на летнее время …   Википедия

  • Daylight saving time — This article is about daylight saving time in general. For DST in a specific location, see Daylight saving time by country. Summer time and DST redirect here. For other uses, see Summer time (disambiguation) and DST (disambiguation) …   Wikipedia

  • Третий час —  ♦ (ENG terce)  (лат. tertia третий)    молитва в суточном круге богослужений, совершаемая около 9 ч утра, в третьем часу (лат. hora tertia) по римскому часоисчислению. Традиционно этот час ассоциировался с распятием (Мк. 15:25) …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Rerum Deus Tenax Vigor — is the daily hymn for None in the Roman Catholic Breviary. It comprises (like the hymns for Terce and Sext) only two stanzas of iambic dimeters together with a doxology, varying according to the feast or season. As in the hymns for Prime, Sext… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»